关于愚蠢   

  • 路郎 2013年8月15日

    读书笔记:关于愚蠢

    摘自《狱中书简》 德国 迪特里希.朋霍费尔

         对与善来说,愚蠢是比恶意更加危险的敌人。你可以抵抗恶意,你可以揭下它的面具,或者凭借力量来防止它。恶意总是包含着它自身毁灭的种子,因为它总是使人不舒服,假如不是更糟的话。然而面对愚蠢,根本无法防卫。要反对愚蠢,抵抗和力量都无济于事,愚蠢根本不服从理性。假如事实与自己的偏见相左,那就不必相信事实;假如那些事实无法否认,那就可以把它们干脆作为例外推开并不理。

         所以同恶棍相比,蠢人总是自鸣得意。而且他很容易变成危险,因为要使他挥拳出击,那是易如反掌的。所以比起恶意来,愚蠢需要加倍小心的对付。我们不要再三努力同蠢人理论,因为那既无用又危险。

         要恰当的对付愚蠢,认识它的本来面目是必不可少的。十分肯定的是,愚蠢是一种道德上的缺陷,而不是一种理智上的缺陷。有些人智力高超,却是蠢人,还有些人智力低下,但绝非蠢人。作为某些特定环境的产物,我们惊讶的发现了这种情况。我们得到的印象是:愚蠢是养成的,而不是天生的。愚蠢是在这样一些环境中养成的,在这样的环境下,人们把自己弄成蠢人,或者允许被人把自己弄成蠢人。

          我们还进一步注意到,比起不善交际或孤寂独处的人来,在倾向于或注定要群居或交往的个人或团体当中,愚蠢要普遍的多。由此看来,愚蠢是一个社会学问题,而不是一个心理学问题。它是历史环境对人的作用的一种特殊形式,是特定的外部因素的一种心理副产品。

          更进一步观察就会发现,任何暴力革命,不论是政治革命还是宗教革命,都似乎在大量的人当中造成了愚蠢的大发作。事实上,这几乎成了心理学和社会学的一项规律。一方的力量,需要另一方的愚蠢。这并不是人的某种天生能力,例如理智上的能力遭到了阻碍或破坏;正相反,是力量的高涨已变得如此可怕,它剥夺了人的独立判断,人们放弃了(或多或少是无意识的放弃了)自己评价新事态的努力。

          蠢人可能常常事奉顽固,但我们切不可因此而误认为他很有独立性。人们多多少少会感到,尤其是在同蠢人谈话时会感到,简直不可能同他本人谈话,不可能同他进行肝胆相照的交谈。同他谈话时,你碰到的不是他本人,而是一连串标语口号以及诸如此类的东西,这些东西有力量控制他。他已被他人作祟,他的眼睛已遭蒙蔽,他的人性已被利用、被糟蹋。一旦他交出了自己的意志,变成了纯粹的工具,就再也没有什么罪恶的极限是蠢人所不会到达的了,但他仍然始终不可能了解那是罪恶。在此,有一种恶魔般的扭曲人性的危险,他会对人造成不可补救的损害。

           然而正是在这个方面,我们意识到,蠢人不可能靠教育来拯救。他所需要的是救赎,此外别无他法。迄今为止,企图用理性论证去说服他,丝毫没有用处。在这种事态中,我们可以完全明白,为什么试图去发现“人民”真的在想什么是徒劳无益的,为什么这个问题对于负责地思考和行动的人来说也完全多余。正如《圣经》中所言:“敬畏耶和华,是智慧的开端。”换而言之,治疗愚蠢的唯一办法,是灵性上的救赎,因为唯有这样,才能使一个人像上帝眼中负责任的人那样生活。

            不过,在对人的愚蠢的这些思考中,也有一点可慰之处。我们没有任何理由认为,大多数人在所有的环境中都是愚蠢的。长期起重大作用的是:我们的统治者是希望从人们的愚蠢之中,而不是从人们的独立判断和敏锐思想之中,获得更多东西。

         ——《狱中书简》 P007—P009

    愿上帝将赐人智慧和启示的灵赏给我们,使我们真知道有他。《圣经 以弗所书》

    他必在列国中施行审判,为许多国民断定是非。他们要将刀打成犁头,把枪打成镰刀;这国不举刀攻击那国,他们也不再学习战事。《圣经 以赛亚书》

     《Do you hear the people sing》

         《Do you hear the people sing》是改编自维克多·雨果著名长篇小说的百老汇音乐剧《悲惨世界》最为脍炙人口的插曲之一,由法国音乐剧作曲家克劳德-米歇尔·勋伯格和阿兰·鲍伯利(AlainBoublil)共同创作谱曲。该曲催人振奋,意义深远,是虽败犹荣的法国“小革命”最为悲壮的一曲乐章。(ABC之友是个以学生为主体的宣传革命并领导了那场法国“小”革命的组织。)歌曲展现出生活在水深火热之中依旧执着地追寻平等自由的人民群众发自肺腑最深切、最团结的呐喊。     ——百度百科

    歌词:

      Do you hear the people sing?   你是否听到人民的歌声?
      Singing a song of angry men?   那愤怒的人民的歌唱?
      It is the music of a people Who will not be slaves again!  这是再不愿为奴的人民的音乐在回响。
      When the beating of your heart Echoes the beating of the drums 当你跳动的心,与战鼓一同激荡,
      There is a life about to start When tomorrow comes! 那随着明天的到来,新的曙光将被开启
      Will you join in our crusade?  你是否会参加我们的战斗?
      Who will be strong and stand with me?  勇敢的人们,谁会与我们同一战线?
      Beyond the barricade Is there a world you long to see?  在街垒的那一边,那渴望已久的世界,你是否已看见?
      Then join in the fight That will give you the right to be free! 那么请参加这场战斗,你会得到你的权利─自由!  
      Do you hear the people sing?  你是否听到人民的歌声?
      Singing a song of angry men?  那愤怒的人民的歌唱?
      It is the music of a people Who will not be slaves again!  这是再不愿为奴的人民的音乐在回响。
      When the beating of your heart Echoes the beating of the drums 当你跳动的心,与战鼓一同激荡,
      There is a life about to start When tomorrow comes!  那随着明天的到来,新的曙光将被开启!  
      Will you give all you can give So that our banner may advance  你是否会倾尽你的所有,让我们的旗帜高高飘扬?
      Some will fall and some will live  如果有人能幸存,有人将阵亡
      Will you stand up and take your chance?  你是否会起来抓住这机会?
      The blood of the martyrs Will water the meadows of France! 勇士的鲜血,将把法兰西的绿草浇灌。
      Do you hear the people sing?  你是否听到人民的歌声?
      Singing a song of angry men?  那愤怒的人民的歌唱?
      It is the music of a people Who will not be slaves again!  这是不愿再为奴的人民的音乐在回响。
      When the beating of your heart Echoes the beating of the drums   当你跳动的心,与战鼓一同激荡,
      There is a life about to start,When tomorrow comes! 随著明天的来临,新生活将开启!

    2012年电影《悲惨世界》的片尾版:

    Do you hear the people sing, lost in the valley of the night 你可曾听到失落在黑暗深渊之中人民的歌声,

    It is the music of a people who are climbing to the light 那来自向着光明攀登的人民的歌声

    For the wretched of the earth, there is a flame that never die 即使生活于不幸的尘世,但希望的火焰从未消逝

    Even the darkest night will end and the sun will rise 再漫长的黑夜终将退去,光明终将来临

    We will live again in freedom in the garden of the lord 在上帝的花园中,我们将重获自由的新生

    We will walk behind the ploughshare, we will put away the sword 我们会推犁耕作,不再有刀枪与战争

    The chain will be broken and all men will have their reward 枷锁将被打断,所有人得到报偿

    Will you join our crusade? Who will be strong and stand with me? 你可要加入我们的征程?坚定的和我们一起并肩作战?

    Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see 牢笼外面,一定有你渴望的世界

    Do you hear the people sing? Say, do you hear the distant drums. 你可曾听到他们的歌声,你可曾听到远处的战鼓

    It is the future that they bring when tomorrow comes. 他们将带来崭新的未来,就在明朝

    Will you join our crusade? Who will be strong and stand with me? 你可要加入我们的征程?坚定的和我们并肩作战?

    Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see 牢笼外面,一定有你渴望的世界

    Do you hear the people sing? Say, do you hear the distant drums. 你可曾听到他们的歌声,你可曾听到远处的战鼓

    It is the future that we bring when tomorrow comes. 我们将带来崭新的未来,就在明朝

          1995年10月8日,于艾伯特音乐厅(Royal Albert Hall)举行悲惨世界十周年纪念音乐会上,曾经出演过《悲惨世界》最优秀的演员聚集一堂,最后由十七位来自不同国家Valjean出场——并用用各自的语言一齐演唱《Do You Hear the People Sing》。

     

  • wordless

    时刻保持个人意识对避免愚蠢非常重要。

    “当人们聚集成一个群体时,一种降低他们智力水平的机制就会发生作用,在所有的场合都可以找到这方面的证明”(《乌合之众》)。
     

    2013年8月20日
813 浏览   1 回复
微信公众号