一起温柔等候
给主内亲爱的小姐妹——
有些人认为,基督信仰只能当付之一笑而不应信守。理由是,它指示给人们的内容是眼所不能见的,却要求人们信这些未见之事。
但,信仰之所以为信仰,就是在希望中等待那并未真实出现的东西。信心的眼睛让我们看见真理。
上帝未尝不知道我们人是软弱的,团契和圣礼的安排因此成为上帝爱世人的又一明证,让等候中的我们可以彼此劝勉,彼此相顾,彼此相爱,忍耐到底。我们生活在上帝创造的有情宇宙世界,教会就是这个事实的见证。
愿行走在这人间的旅途中的我们,好好生活,好好信仰,好好盼望,好好相爱,好好等候,等候回家乡的列车。
感谢我们的上帝。
===================================
【圣经*希伯来书】
信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。
说这样话的人是表明自己要找一个家乡。他们若想念所离开的家乡,还有可以回去的机会。他们却羡慕一个更美的家乡,就是在天上的。
【圣经*罗马书】
我们得救是在乎盼望;只是所见的盼望不是盼望,谁还盼望他所见的呢?(有古卷作“人所看见的何必再盼望呢?”)但我们若盼望那所不见的,就必忍耐等候。
If We Hold On Together 若我们一起持守
Don't lose your way, with each passing day 不要迷失方向,随着时间流逝
You've come so far, don't throw it away 你已历经艰辛,不要轻易放弃
Live believing, dreams are for weaving 相信生活,编织梦想
Wonders are waiting to start 等待奇迹开始
Live your story, faith hope and glory 活出你的故事,信念希望与荣耀
Hold to the truth in your heart 坚持内心的真理
If we hold on together 如果我们携手向前
I know our dreams will never die 我知道我们的梦想永不灭
Dreams see us through to forever 梦想见证我们直到永远
Where clouds roll by 在云飘过的地方
For you and I 为你和我
Souls in the winds, must learn how to bend 灵魂乘着风,要学会屈服
Seek out a star, hold on to the end 寻觅心中的星,坚持到底
Valley, mountain, there is a fountain 峡谷,高山,还有一道清泉
Washes our tears all away 将泪水洗涤并带走
Words are swaying, someone is praying 低语呢喃,是有人在祈祷
Please let us come home to stay 让我们坚定回家的步伐
If we hold on together 如果我们携手向前
I know our dreams will never die 我知道我们的梦想永不灭
Dreams see us through to forever 梦想见证我们直到永远
Where clouds roll by 在云飘过的地方
For you and I 为你和我
When we are out there in the dark 当我们身处黑暗
We'll dream about the sun 我们能梦见太阳
In the dark we'll feel the light 在暗处感受到光亮
Warm our hearts everyone 温暖每个人的心房
If we hold on together 如果我们携手向前
I know our dreams will never die 我知道我们的梦想永不灭
Dreams see us through to forever 梦想见证我们直到永远
As high as souls can fly 灵魂飘向最高处
The clouds roll by 在云的彼端
For you and I 为你和我